was held in 2016, in partnership with The Executive Council of Dubai.
The Conference put the Arabic language centre stage by examining its
history and its significance in today’s world.
Held during the UAE’s Year of Reading, the three-day event focused on the
importance of getting the right book into the hands of the right reader.
Translated books are a rich source of information and broaden the mind of
anyone who encounters them; they are another step to developing an
interest in books in the region.
The importance of reading has never been greater and the Conference
helped further the Foundation’s continuing effort to encourage a
culture of reading in the region. The understanding being that
improving the quality and range of literature in Arabic
would lead to more readers.
Dubai Translation Conference on the Radio
The first-ever Dubai Translation Conference was held from October 20-22, 2016, by the Emirates Literature Foundation, in association with The Executive Council of Dubai. Isobel Abulhoul (host) and Yvette Judge (co-host) were joined by a cornucopia of translation and language experts from around the world including Muhsin Al Musawi, Clive Holes, Maya Kesrouany, Ghanim Samarrai, Philip Kennedy, Leslie McLoughlin, Michael Cooperson, Nancy Roberts, Iman Ben Chaibah and Mohammed Jaljouli, Strategic Development Advisor at The Executive Council.
“It was a truly wonderful experience to be part of this conference. I felt that what I had to offer was well received. I benefited a great deal from all the sessions I attended, and I was touched personally on more than one occasion by things said to me by participants after sessions I took part in.”
Nancy Roberts – Speaker
“It was a terrific and successful event on all fronts and I am delighted to have been a part of it. Thank you so much for thinking of me. I was so pleased to be able to promote the LAL project to a group who seemed happy to listen to me go on about it. This is so important to us.”
Philip F Kennedy – Speaker
“First of all, the Conference helped spread awareness of how Arabic language is important in our lives.
Not only that, but it also helped the participants of the conference understand how to use proper translation from one language to another. Also, the speakers at the conference were very aware of the problem we’re facing and they’ve dealt with it terrifically in the world of Arabic translation….”
Khadija Alhumaid, Delegate
“I was honored to meet Clive Holes, academic expert in Arabic dialects at DTC, and I was thrilled to hear him praise Al Ramsa Institute ”
Hanan AlFardan, Delegate
“Thanks to #DubaiTranslation I’ve come to love the linguistic experience of Clive Holes, Humphrey Davies, Leslie McLoughlin, Michael Cooperson.”